Твоя критика заставляет меня немного сомневаться в своих выводах по поводу Оскара, а знаешь почему?
1. У тебя убедительный тон)
2. Я читала Оскара больше полугода назад, а память у меня, признаться, фиговая, вот и думаешь, может что-то и подзабыла.
3. Книгу я восприняла очень эмоционально - это могло перехлестнуть здравый смысл.
4. Дети Ноя и Два цветка в коране по серьёзности несколько контрастируют с Оскаром, хотя эта серьёзность может быть внешней, а Оскар не исключать глубины мысли.
5. Мне в Оскаре понравилась идея (я бы даже сказала композиционный приём) - прожить сто лет, если не ошибаюсь, за 10 дней. Не скажу на сколько эта идея оригинальна в литературе, но я с этим сталкиваюсь впервые, и если эту идею взять за основу композиции романа, её можно было бы наполнить таким философским содержанием! На неё ляжет и онтологическая тема, и тема духовного перерождения...одним словом, самой хочется писать!
Короче говоря, я допускаю, что в оценке Оскара я могла быть субъективной, но пока не перечитаю снова эту вещь и не убедюсь на объективную голову, что ты права, от своей оценки не откажусь...
Хочу дать почитать Оскара ещё одному человеку...любопытно собрать разные мнения по поводу этого произведения.
Да, и по поводу Вербера... читала его Имперю ангелов ...согласна с тобой - дилетант - у него не только не найдёшь убедительных образов героев, но и философские отступления банальны и поверхностны, из той же оперы, что и Коэльо. Хотя для моих коллег в "Империи ангелов" открываются какие-то пространства, мне там ничего не открывается. Может несправедливо оценивать писателя по одной книге, но взять у него что-то ещё как-то не тянет...
добавлено спустя: 2 дня
Всё-таки нашла время снова ознакомиться с Оскаром) и вот мои свежие мысли по-поводу этого произведения:
- Чувства возникли такие же, как и в прошлый раз;
- Вспомнила, что при первичном прочтении некоторые фразы ребёнка мне тоже показались слишком взрослыми, но тогда я сделала скидку писателю и эту же скидку сделаю сейчас. Взрослыми выглядят формулировки, но это простительно, во-первых, потому что дети иногда бросаются и не такими фразами, благо хорошая память свойственна их возрасту, во-вторых, такие формулировки характерны для западной литературы именно в отношении передачи детских образов, тем более современной (но я по этому поводу при возможности проконсультируюсь со своим бывшим преподавателем детской литературы), в-третьих, серьёзность мыслей, которую передавал автор требовала сводить к минимуму традиционную детскую речь, которую мы обычно представляем, ибо мысль в ней просто не поместилась бы - может это стоит расценивать как недостаток писательских способностей? Возможно, но если это и недостаток автора, то он не столь ужасен посравнению с достоинствами произведения. Да и замечу, не стоит забывать, что это перевод, в оригинале формулировки могут звучать несколько иначе.
- Ребёнок слишком взросло мыслит? Нет, просто мальчик неглупый попался, я знала детей, которые вполне могли бы мыслить так же, особенно способные к мысли. В нашей литературе подобные дети тоже встречаются, но только их делает обычно не погодам взрослыми опыт, у Шмитта ребёнок тоже взрослеет с опытом, но в более оригинальной форме - проживая день как за 10 лет. Я согласна, что слова типа "если бы я интересовался, о чём думают всякие болваны, у меня не хватило бы времени на то, о чём думают умные люди" могут ввести нас в ступор, но, думаю, автору нужны были такие формулировки для того, чтобы через них идея не угасала за событиями.
- Образ ребёнка был ОЧЕНЬ реалистичным, просто этот ребёнок типичный западный, да ещё и современный...поэтому он и кажется нам немного чужим. Как бы он не говорил и даже мыслил, он в течении всего произведения оставался страдающим, хоть и смелым ребёнком, ОБЫЧНЫМ ребёнком - я с такими общаюсь каждый день. Дети все разные, но в них во всех есть нечто общее - искренность и беспомощность перед взрослым миром. Шмитт с умел не описать ребёнка, а выразить его внутренние переживания и неподдельную наивную смелость через взрослые на первый взгляд формулировки. Я увидела у Шмитта не образ ребёнка, а настоящего ребёнка...которому, кстати, как и всем детям, присуща наивность: она проявлялась в том как он целовал Бога в конце каждого письма, какими фразами он просил Бога навестить его. Мне очень понравилось, как автор показал и взросление ребёнка от десятилетия к десятилетию - появление в нём возмужалости, терпения и рассудительности и это не отходя от
детского образа.
- Мне очень понравилось, как Шмитт через обычные детские ситуации показал основные вехи в жизни человека от возраста к возрасту - это многого стоит. О том, что вещь неповерхностна говорит ещё и то, как в течение всего произведения несколько вульгарная Розовая дама, сбрасывает маску вульгарного удальства после смерти мальчика и обножает перед нами обычного человека - доброго, умеющего сострадать и имеющего неподдельные христианские ценности.
Не знаю как это произведение оценил бы литературный критик, но меня оно оказалось ценным во многих отношениях.
Извини, что так много, но хочется с тобой вем поделиться)